Entry須恵器について | About Works, "SUEKI"


    須恵器大壺|吉見螢石 2009年作品朝鮮半島が起源とされている「須恵器(すえき)」。日本で初めてロクロと窯を使って作られた本格的な焼物であり、その後の中世の焼物へと発展していったと考えられています。国内に残るものとしては5世紀中頃のものから確認されており、須恵器生産が始まった場所(窯跡)としては、福岡県の小隈・山隈・八並窯跡群とともに、大阪府南部の丘陵地帯に分布する陶邑窯跡群が知られています。7世紀頃に最盛期を迎えた須恵器生産でしたが、その後10世紀頃には廃れてしまいました。

    大阪平野と周辺に分布する大阪層群といわれる地層には、良質の陶土が多く含まれています。書家としても活動する吉見螢石は、生まれ育った大阪・泉州地方の古代文化である須恵器と、東洋固有のタイポグラフィである「書」との融合を目指しています。

    須恵器の特徴はその色にあります。閉ざされた窖窯の中での1,000度以上になる高温焼成の過程で起こる還元作用により、成分から酸素が奪われた土の表面には、青味と黒味がブレンドされた独特の深い色が出現します。野焼きの赤っぽい色味とは対照的なこの色こそ、螢石のコンセプトカラーであり、窯入れの度に追求する永遠のキャンバスです。

    彼女のイマジネーションによって作品に描かれた書は、須恵器の深い風合いと相まって、静かな躍動美を醸し出します。「ジャパネスクグレー」とでも表現したくなるモノトーンの美しい小宇宙。大胆でそして繊細な彼女の作品を、ぜひお楽しみください。

    (参考資料:Wikipedia


    吉見螢石 須恵器 2009年作品 吉見螢石 須恵器 2009年作品 吉見螢石 須恵器 2009年作品

    photo by Akira Kita

    Sueki (Sue-ware)
    ‘Sueki’ pottery is thought to have originated on the Korean Peninsula, and to have been the first use of a wheel and a kiln in Japan. This historically important pottery style developed during the Middle Ages. Excavations indicate that in Japan ‘Sueki’ pottery started in the middle of the 5th century. Production sites were found in Fukuoka, which has many ‘Sueki’ kiln ruins, and many more in the southern part of hillsides in the Osaka area. Around the 7th century, ‘Sueki’ production was at its peak, but afterwards it dwindled and totally ceased in the 10th century.

    There is a very good quality clay under the Osaka Plains and its vicinity. Keiseki Yoshimi, a potter as well as a calligrapher, was born and raised in Osaka where ‘Sueki’ pottery was once produced. She aims to blend the ancient ‘Sueki’ pottery with her own ‘calligraphy’ which is based on a style of eastern typography. She digs her clay near her home in Osaka, and makes her own ‘Sueki’ pots that echo back to the Middle Ages.

    The unique feature of ‘Sueki’ is its color tone. The clay surface reduced of oxygen (reduction firing) through the process of high firing (over 1000 degrees centigrade) in the closed kiln produces a specific deep color hue. Its color depth is hard to express in words --- a kind of grey tinged with blue. Contrary to the reddish color produced by a pit firing (oxidation firing), this ‘Sueki’ color tone is exactly what Keiseki Yoshimi is wishing for every time she does firing in her own wood kiln. She struggles but enjoys this process.

    Her calligraphy is, in many cases, toward the abstract through her imagination. In harmony with her ‘Sueki’, her works produce a quiet yet lively atmosphere. You might say that her works are ‘japanesque grey’.
    Enjoy Keiseki Yoshimi’s pottery works, bold as well as delicate.

    (The movie of kiln-combustion on Feb.2009 is here)


作品集-Artwork 作品集-Pottegraphy
ご案内 | Guide
作品 | Works
一覧 | Archives
月別バックナンバー | Monthly Archives
フリーワード検索 | Freeword Search
  •  作品番号でも検索可能です(例:08-003)
  •  You can also search by Creation Number (e.g. 08-003)
キーワード検索 | Keyword Search
   マーク

Return to page top